[FE5] Lil' Manster – Translation and Quality-of-life Patch for Thracia 776 (2024)

[FE5] Lil' Manster – Translation and Quality-of-life Patch for Thracia 776 (1)

Full Thracia 776 menu/script translation patch based on the Project Exile script, complete with many quality-of-life features

If you're here, I'm sure you've heard about Project Exile (or PE), this year-long project to bring Thracia 776 into English, using Zane Avernathy's tools and helpful guidance. I was the project's second and last Lead Editor, and with the power of teamwork, we brought this patch to release with a full script in June 2019. After a few hot fixes around June and July, the project went quiet for months before development was discontinued in January 2020.

However, a lot still remained to be done. The script never went through a full review. Planned interface tweaks had been abandoned. Portions of dialogues and menus remained untranslated. This patch aims to solve these issues, and so much more!

The improvements in this patch where initially my own, a gathering of useful discoveries from working on my own French patch for Thracia. While sharing these discoveries with the other translation teams, I teamed up with Expert Criminal and a few friends to work on the script revision. Then more people offered to add their contributions to our project: quality of life hacks, fonts, obscure japanese free-to-use patches. This patch wouldn't have gone as far as it did without them.

I'd also like to mention thatthis not a rewrite of PE by any extent, and a lot of smaller stylistic problems were left untouched, to keep the creative vision of PE's translator as close to the original as our professional conscience can allow. All credit for the former PE script obviously goes to the original Project Exile team.

I'd say more, but since I was part of that team, it'd start to feel like I'm patting myself on the back.

Download here

Mirror download (registered SF users only)

Patching instructions

Screenshot gallery

PDF of the script edits

Our Discord server for updates, help, FE5 hacking, and FE5 talk

CHANGELOG

On the textual side:

Spoiler

Full script revision surgically fixing every little inconsistency one could expect from a fan script

Update to Fire Emblem Heroes's new official names

New dialogue font for maximum readability

Name changes! There's only a few. You can learn more about them in the PDF of the script edits. It's near the end.

On the menu side:

Spoiler

New profile layout that matches the Japanese layout more closely, including a WEXP, Ddg and FCM (Follow-up Critical Multiplier) display.

More readable menu font, complete with cool icons to indicate weapon locks, weapon effectiveness, and much more

Complete item/skill description revamp. With extended description boxes, those item descriptions have never been so... descriptive!

Translated sound room, options descriptions and various textboxes missing from PE

So much future-proofing. Updating this patch as new official names are released is now trivial, and using it as a base for other translations is entirely doable (more in the post below).

On the quality-of life side:

Spoiler

Implementation of most of Zane's QOL additions, including:
* Hold L to swap animation modes
* Equipped item preview
* Guard AI display
* Talk display
* HP bars

Global Enemy Range, Growth Rates Display and Weapon Experience Display, by Ultimage

Display and repositioning of your units during Preparations, by Min and Ultimage

Crt% display in battle, by ai and Lord1519

All of these options can be toggled on or off in the Options menu.

On the customization side:

Spoiler

Names and descriptions for all unused items, classes, skills and characters (for mods, randomizers, and people who like using cheats)

Restoration of all unused spell animations, including Naga, who doesn't even have a tome

Colorblind-friendly version of Zane's HP bars

Small optional patches altering the gameplay to adjust your difficulty, like 0% growths, Double WEXP or Easy Sound Room access.

Known issues:

- Character portraits may disappear when selecting the Items menu command with frame-perfect speed. Can't be fixed.
- The song that plays for the Epilogues may fail to loop depending on characters recruited/killed. Might be fixed in the future.


Thanks and Acknowledgments:

Text insertion, graphical edits and overall project management by Miacis

Based on Zane Avernathy's FE5 menu translation and compiled with his tools.

All credit for the original game goes to Intelligent Systems and the wonderful development team they had.

Lead Script Editors:
Miacis, Expert Criminal

Programming:
Ultimage

Graphic Design:
Ferris, Flasuban, Miacis

Lead Playtester:
CedAodh

Playtesters:
Advent, Lehran, Ferris, Lord Louie, Yuiz

Logo, Banner Design:
Ferris

Linguistics Consultants:
Straylize, Rosie the Riveter, Laivinia

Discord Administrator:
Xylonphone

Massive credit to the team that made Project Exile upon which this is based:

Spoiler

Script Translation, Localization, and Text Insertion by Cirosan
Based on a patch architecture first developed by Kirb
Incorporating Zane's FE5 menu translation
ROM expansion by Kirb and dn

Project Lead:
Cirosan

Lead Script Editor:
Miacis

Lead Playtester:
KrashBoomBang

Lead Programmers:
HidoranBlaze
Ando

Lead Graphic Designer:
Ando

World Map Editing:
Ando
Robert of Normandy

Title Screen Design:
EnDavio

"The Ballad of Yied" written by:
Sam Heitzer

Additional Script Editors:
Bartz
KrashBoomBang
NitroAssassin524
Shale
Expert Criminal

Additional Playtesting:
Ves

Additional Programming:
Cirosan
Miacis

Additional Graphic Design:
EnDavio
Miacis

Discord Administrator:
Xylonphone

Lead Script Editors Emeritus:
Alan Smithee
Shale

Special Thanks:
DDS
FireLizard
Kirb
Mekkah
Shaya
Zane
And everyone else who helped make this project a reality.

Both Kirb and Zane have continued to provide me with technical advice, and I'd like to stress that this patch would not have been possible without them.
This patch would not be possible without the ROM expansion performed by Kirb and dn, and I wish to thank them again.

Special Thanks:

Zane Avernathy & HidoranBlaze for their incredible help in working out the tools.

Horrabin, Sephie and EnDavio, the team leaders of the Spanish, German and Italian translation teams, for their inspiring work in their own projects.
Raymerald for always finding the most obscure (but helpful) Japanese hacks and tools.

542◆ruo0tlxqPQ, who authored the fix for the unused spell animations.

Ai, creator of the Blume patch, who authored the Crt% display in battle (with Lord1519), and helped us fix map battle/death quotes.

Min, who authored the Unit Rearrange Patch and made all our menu lag disappear.

Zane Avernathy who authored our cool new menu font formater, as well as a whole suite of Thracia QOL additions, and frequently helps us out for a bunch of smaller things.
I know I already credited Zane like 5 times, but he darn well deserves every last one of them.

Soul for their historical acumen, and their writing and emotional support. 🥰

ChimeraHardline for the small “SELECT” icon

So here we are. I hope you'll enjoy witnessing the world of Thracia 776 through our silly lil' patch, with its pretty silly lil' name. ~Miacis

Edited by Miacis

[FE5] Lil' Manster – Translation and Quality-of-life Patch for Thracia 776 (2024)

References

Top Articles
Latest Posts
Recommended Articles
Article information

Author: Prof. An Powlowski

Last Updated:

Views: 5969

Rating: 4.3 / 5 (44 voted)

Reviews: 83% of readers found this page helpful

Author information

Name: Prof. An Powlowski

Birthday: 1992-09-29

Address: Apt. 994 8891 Orval Hill, Brittnyburgh, AZ 41023-0398

Phone: +26417467956738

Job: District Marketing Strategist

Hobby: Embroidery, Bodybuilding, Motor sports, Amateur radio, Wood carving, Whittling, Air sports

Introduction: My name is Prof. An Powlowski, I am a charming, helpful, attractive, good, graceful, thoughtful, vast person who loves writing and wants to share my knowledge and understanding with you.